为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
桓車騎不好箸新衣。浴後,婦故送新衣與。車騎大怒,催使持去。婦更持還,傳語雲:“衣不經新,何由而故?”桓公大笑,箸之。
…相关:你之于我、心中无女人,拔刀自然神、言情甜文爽文备忘录、今年会陪我跨年吗、【E.I.】末燃之烛、关于我班班长的爱恨情仇、【琴酒】当你养成一只琴酒、深情攻重生后和我he了[重生]、露华浓、捕风少女
王右軍與謝公詣阮公,至門語謝:“故當共推主人。”謝曰:“推人正自難。”
郝隆為桓公南蠻參軍,三月三日會,作詩。不能者,罰酒三升。隆初以不能受罰,既飲,攬筆便作壹句雲:“娵隅躍清池。”桓問:“娵隅是何物?”答曰:“蠻名魚為娵隅。”桓公曰:“作詩何以作蠻語?”隆曰:“千裏投公,始得蠻府參軍,那得不作蠻語也?”
…