为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
殷仲堪喪後,桓玄問仲文:“卿家仲堪,定是何似人?”仲文曰:“雖不能休明壹世,足以映徹九泉。”
…相关:攻控短篇合集、简单小游戏APP[无限流]、反派穿书带剧本、我男朋友是洗手液成精、身为文艺系少女的我和打排球运动少年们的故事、被养成后我成了首领夫人、李家纪事(蓝溪镇)、我变成了云、偏爱恰似星光、我想让你喜欢我
陳仲舉嘗嘆曰:“若周子居者,真治國之器。譬諸寶劍,則世之幹將。”
謝奕作剡令,有壹老翁犯法,謝以醇酒罰之,乃至過醉,而猶未已。太傅時年七、八歲,箸青布褲,在兄膝邊坐,諫曰:“阿兄!老翁可念,何可作此。”奕於是改容曰:“阿奴欲放去邪?”遂遣之。
…